méně než
10 příspěvků
Cituji farahh: V písničce je: Máme hujer, žito, chléb i sůl
Jo, už si to uvědomuju.
Jako Kabáti to zvládají i v podnapilém stavu
méně než
10 příspěvků
Cituji panda08: Praha. A jakmile to někde řeknu před moravákem, většinou mě nemine sprška o namyšlenosti apod, aniž by mě člověk znal. Ta mírná "nevraživost" i mezi částmi ČR tu prostě je.
Jo, Pražáci jsou cajzli. Ovšem nemyslím to nijak zle, ale říká se to. Nám zase Pražáci vyčítají slovo "rožni" jako rozsviť. My to tak v Brně prostě říkáme Určitě nemám averzi vůči Pražákům (i když to věčné helé mě rozčluje) ale nemám ani nic vůči nářečí Ostraváků, i když se mi to nelíbí, neodsuzuji je
Reaguji na Moňas: to se u nás ve vých. čechách říká taky....rožni
Přítel je z Brna, a používá vždycky také zajímavé slovo na spíž, komoru...ale vždycky ho zapomenu
Reaguji na Moňas:
Tak Brňáci jsou se svým nářečím pověstni, nerozumím skoro nic a to jestvuje i překladový slovník . A v Praze jsem párkrát do roka a nepřijde mi, že by se tam mluvilo nějak odlišně, spíš mi všeobecně (západo)Češi připadají takoví srdečnější, než my tady na severu Moravy.
Reaguji na dadabus: ale prosím tě
Dělala jsem VŠB-TU v Ostravě a přístup vyučujících i dalšího personálu v Ostravě byl báječný! Přednášky chlapů z praxe, spoustu legrace, ochota při domluvě termínu zkoušky...fakt super.
Neporovnatelné s namyšleností vyučujícich na ČZU v Praze
Mně se slovenština líbí! Přijde mi taková jemná, ráda ji poslouchám. I když u některých lidí mi vadí, třeba u jedné zpěvačky, ale nevím jméno
Hlavně si myslím, že na každém jazyce je něco pěkného
Cituji lulamae: "my"
opraveno,
já to původně chtěla napsat ještě trošku jinak
Cituji lulamae: Jinak to, že můžeme zkoušky, práce a jiné písemnosti vztahujíci se ke studiu, vypracovávat v slovenském jazyce zaručuje bilaterální dohoda. A ta byla uzavřena v roce 2006, a nikdo ji zatím nevypověděl.
A platí to vice versa.
Hm, to jsem netušila, jako učitelé to tolerují, ale taky už se stalo, že za to strhli body, přeci jen je uveden jazyk studia, dokonce jsou programy, kde je jazyk studia angličtina - tam to přeci taky nemohou odevzdat slovensky, nebo jo?
Cituji bakalářka: ale fakt to nebyl zas až takový problém. Srovnání s vietnamštinou je dle mého mimo
Ano, a právě pro to, by to pro Slováka měl být mnohem menší problém, než pro Vietnamce. Když se to naučí studenti z Ruska, Asie, dokonce i Francouz zkouší češtinu, tak nechápu, proč by to měl být pro Slováky takový problém.
Rozhodně víc ocením, když to aspoň zkouší, a je mi to i osobně sympatičtější.
Cituji dadabus: Ale uznávám, že třeba v chemii to je docela velký rozdíl, stejně tak asi v každém odborném textu ....
Ano, takhle nějak jsem to myslela, není to nepřekonatelný problém, jako kdyby mi to opravdu někdo napsal vietnamsky, ale vadí mi, že oni tím vlastně tu bariéru přehrají na druhou stranu hřiště.
Oni se nemusí ani snažit zkoušet psát česky, ale my se musíme snažit to luštit. Brala bych to, kdybychom byli u nich, ale jsme v Čechách.
Jinak dámy, které zde píšete, že je to pouze o inteligenci, zajímali by mě 2 věci - vy sami mluvíte plynně slovensky, nebo čtete ve slovenštině?
Pak taky když čtu tento názor mě zaráží, že to není vnímáno i obráceně - nebo snad Slováky, kteří u nás žijí a češtinou nevládnou, považujete za méně inteligentní?
Reaguji na Minette:
Opravdu mne to mrzí, ale ta bilaterální dohoda tady je.
Tak apelujte na vládu (MŠMT), aby ji vypověděli.
Jinak mají studenti se slovenským občanstvím pořád právo psát práce a skládat zkoušky ve slovenském jazyce (ve všech studijních programech, které jsou realizovány v českém jazyce).
Tomu Francouzovi/Rusovi/Amíkovi odpustíte gramatickou nepřesnost, vždyť je to tak roztomilé, že se snaží.
Slovákovi ale ne. Tak ať mluví spisovně česky (vždyť je to podobný jazyk), nebo raději ať mluví pouze slovensky (viz celá táto diskuze).
Cituji Minette: Jinak dámy, které zde píšete, že je to pouze o inteligenci, zajímali by mě 2 věci - vy sami mluvíte plynně slovensky, nebo čtete ve slovenštině?
plynně nemluvím, na to je potřeba trochu jiná vybavenost než pro porozumění, ale čtu ve slovenštině - beletrii a klidně i odborné věci. už jsem tu psala, že na státnice z přírodovědného oboru sjem se učila ze slovenských otázek, taky protokoly na praktika jsem si pročítala ve slovenštině. fakt žádný problém....
Cituji Minette: Pak taky když čtu tento názor mě zaráží, že to není vnímáno i obráceně - nebo snad Slováky, kteří u nás žijí a češtinou nevládnou, považujete za méně inteligentní?
oni jí ale evidentně rozumějí, když jsou tu schopni studovat A tady nejde o mluvení ale porozumění tomu, co ten druhý říká.......Takže v tomhle jsou na tom naopak slováci lépe, protože nám rozumí a jsou tedy evdientně inteligentnější . Jak říkám, ono schopnost porozumět a schopnost sám mluvit je každá o něčem trochu jiném
Pletete tu hrušky s jabkama, když dáváte na úroveň porozumění slovenštině a mluvení česky.....
méně než
10 příspěvků
Cituji farahh: Přítel je z Brna, a používá vždycky také zajímavé slovo na spíž, komoru...ale vždycky ho zapomenu
Špajz?
Cituji dadabus: Tak Brňáci jsou se svým nářečím pověstni
Jj, kor hantec. To je sada
Reaguji na Moňas: ne, to se tady taky říká...to bylo slovo, který jsem ještě nikdy nikde neslyšela
Cituji Minette: vy sami mluvíte plynně slovensky, nebo čtete ve slovenštině?
Mám dost knížek ve slovenštině,protože prostě a jednoduše v češtině překlad nevyšel dívám se mnohem častěji na slovenské televizní programy,protože mě baví víc a se Slovákem mluvím česky neb jsem se ještě nesetkala s nikým,kdo nerozumí asi ti Slováci na tom budou nějak líp s IQ nebo co,že oni problém nemají a někteří Češi ano.
méně než
10 příspěvků
Cituji lulamae: Opravdu mne to mrzí, ale ta bilaterální dohoda tady je.
Tak apelujte na vládu (MŠMT), aby ji vypověděli.
Nevím proč to sem furt pleteš. Tady to je o názoru a ne o zákonech
Taky je vtipný, jak tu opravuješ chyby minette.
méně než
10 příspěvků
Cituji farahh: ne, to se tady taky říká...to bylo slovo, který jsem ještě nikdy nikde neslyšela
tak to nevím a to jsem taky Brňák
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.