Cituji Moňas: Určitě nečekali, že tu budou za kretény, blbce a omezence. Já taky nevím, jak je možné, že tomu někdo nerozumí, ale přeci mu nebudu psát, že je blb
Ja nevím, ale přijde mi, že vyrazy tupy a blbec tu používají jen ty co obhajují to at Slovací mluví česky, že jim nerozumí.
My ostatní jsme se jen podivily, že nerozumí tak podobnemu slovanskemu jazyku.
méně než
10 příspěvků
Cituji pirko: Dobře, od teď budu tolerovat všechny a všechno, to bude veselo.
nebude, protože budeš za ještě většího blbce, protože zas nebudeš mít vlastní názor
méně než
10 příspěvků
Cituji Siiri: Ja nevím, ale přijde mi, že vyrazy tupy a blbec tu používají jen ty co obhajují to at Slovací mluví česky, že jim nerozumí.
My ostatní jsme se jen podivily, že nerozumí tak podobnemu slovanskemu jazyku.
bohužel to bylo přesně naopak
Cituji Moňas: nebude, protože budeš za ještě většího blbce, protože zas nebudeš mít vlastní názor
opět užiti slova blbec a ještě jsi naznacila že pirko už blbec jen, jen bude větší.
méně než
10 příspěvků
Reaguji na Lady Flame: já se např. velmi často dívám na Markízu, mají dobrý filmy. Jako taky nevím, jak je možné tomu nerozumět, ale opravdu bych je neodsuzovala
méně než
10 příspěvků
Cituji Siiri: opět užiti slova blbec a ještě jsi naznacila že pirko už blbec jen, jen bude větší.
to ale byla ironie
Cituji Adluna: V době československa uměli češi i slováci obě řeči a to bylo super. Musím říct úplně upřímně, že některé slovenské příspěvky, recenze přeskakuji, je složité pro mě to někdy přelouskat a nemohu to číst tou "rychločetbou"
Nesouhlasím, že v době Československa uměli Češi i Slováci obě řeči. Umět ten jazyk neznamená jen rozumět, ale vládnout slovem i písmem, umět správně gramatiku. Jinak s těmi slovenskými příspěvky jsem na tom podobně.
Co se týče těch studentů, mám stejnou zkušenost, a docela mi to začalo vadit, vlastně nevím, proč by měli být zvýhodňováni oproti Rusům, Polákům nebo Vietnamcům. Dokonce jsem zažila učitele, který Slovensky umí, a on jim říkal, že když už mu práci napíšou ve slovenštině, tak by to aspoň mělo být gramaticky správně. Chápu, že je to pro ně snadnější, ale ten semestr jsme měli ty práce posílat ostatním a bylo to něco jako zdroj info ke zkoušce, docela by mě zajímalo, jak by se Slováci tvářili, kdyby jim to např. Vietnamec poslal vietnamsky.
Naopak ale znám 2 lidi, kteří jsou ze Slovenska a na Čechy mluví česky a to je mi hodně sympatické.
méně než
10 příspěvků
Cituji aangie: Pobavilo mě, jak národ hloupne. Už i slovenština je pro některé jedince problém.
Reaguji na Siiri: Tady s tím začla slečna/paní a ostatní se přidaly. Já nikoho blbem nenazvala, jen jsem to napsala ironicky, protože kdo neumí slovensky, je podle spousty lidí zde hňup
Cituji Minette: ale mi ten semestr měli ty práce posílat ostatním
"my"
Jinak to, že můžeme zkoušky, práce a jiné písemnosti vztahujíci se ke studiu, vypracovávat v slovenském jazyce zaručuje bilaterální dohoda. A ta byla uzavřena v roce 2006, a nikdo ji zatím nevypověděl.
A platí to vice versa.
Reaguji na lulamae: Dobře napsáno. Někteří Češi ani neovládají dobře češtinu, ale do Slováků budou rýt kvůli tomu, že tu nemluví česky. Kocourkov.
Reaguji na radana:
hoci - i když
Je to podraďovacia spojka vo vete.
detailne tu http://slovnik.juls.savba.sk/?w=hoci&s=exact&c=k86 7&d=kssj4&d=psp&ie=utf-8&oe=utf-8
Zkuste si přestavit, vy co rozumíte slovensky, že by jste nedej Bože slovensky nerozuměli a potřebovali si vyřídit něco důležitého a obsluhoval Vás slovensky mluvící člověk. Jak by vám bylo?
nemám nic proti tomu, když tu Slováci mluví slovensky, ale občas taky nerozumím, neví někdo, co to znamená slovensky když je něco čudné?nikde jsem to nenašla
Cituji pirko: Zkuste si přestavit, vy co rozumíte slovensky, že by jste nedej Bože slovensky nerozuměli a potřebovali si vyřídit něco důležitého a obsluhoval Vás slovensky mluvící člověk. Jak by vám bylo?
To se těžko představuje, to by znamenalo, že neumím česky.
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.