Cituji Tiakia: Až budeš mít nějaké dítě,tak uvidíš,co děti zvládnou.
To vím moc dobře a na slovenské pořady nekoukají,ty co znám a máme doma opravdu ne-nikdy si to dobrovolně samy nepustí.A nemyslím si,že by byly hloupé.Kolikrát když někde něco slyší ve slovenštině,jim vysvětlujeme co to je za slovo,ale nenutíme a nikdo z okolí,aby se to učily.
Cituji Peg: já se na ně dívala..první na pohádky na nasi TV a když skončily..byly ještě na slovenské..
Já taky,ale před x lety.
Cituji Hanulikk: vadí mi tady na omlazení
Reaguji na Hanulikk:
Budeš radši, budu-li psát česky a chybně?
Cituji Linda16: Budeš radši, budu-li psát česky a chybně?
Ti nevím,teď to nemyslím špatně vůči slovenským holkám na omlázku,ale musím se přiznat a být úpřímná,že kolikrát slovensky napsaný příspěvek také přeskočím.
Ale mám mezi slováky dost přátel a spíš se špičkujeme,píšou a mluví jen slovensky.
Cituji SOLU: na slovenské pořady nekoukají,ty co znám a máme doma opravdu ne.
Hmmm,to je smutné.
Ale ty na to taky nekoukáš a Slováci mají hezké přísloví "Aká matka, taká Katka" a ".Aký otec taký syn, aké drevo taký klin".
Cituji Tiakia: Ale ty na to taky nekoukáš a Slováci mají hezké přísloví "Aká matka, taká Katka" a ".Aký otec taký syn, aké drevo taký klin".
Hezký,řiď se tím
Cituji Tiakia: Hmmm,to je smutné.
Ale ty na to taky nekoukáš
ne,pokud mě to opravdu moc nezaujme,ale já obecně na telku moc nekoukáma úpřímně,proč bychom do toho děti měli nutit?To jim raději pustíme něco v angličtině,ta je v životě pro ně o dost důležitější.I knihy v angličtině mají rádi.
Prostě to shrnu,mě se slovenština líbí,rozumím,ale pokud někdo žije natrvalo v ČR měl by česky mluvit.Ale pokud nemluví,nezhroutím se,jen to nechápu.
Tak mě se slovenština líbí moc. Snad více než čeština. Je taková měkčí a je mi sympatičtější.
A nevadí mi kdž tu slováci mluví slovensky, není to takový rozdíl oproti češtině. I když se přiznám,že třeba někdy nerozumím,ale je udělám si z toho spíš legraci.
Cituji SOLU: před x lety.
já před deseti..můj bratr ještě před peti...ale jak jsem už psala..ja jako valach si nepřijdu jiná než slovák..a víc rozumím slovákům a raději mluvím se slovákem než z čecháčkem...např. pražský přízvuk poslouchat nemužu..přijde mi směšný a mám tendenci si z těch lidí delat tak trochu srandu.....což samozřejmě nemyslím nijak špatně..oni si zase delají srandu z nás...
méně než
10 příspěvků
Cituji petula88: Já to uvedla pouze jako příklad!
Já to tak teda pochopila, žes to nemyslela jako totožný případ s tímto
Cituji Lady Flame: Cituji Hanulikk: Líbí se mi,ale vadí mi tady na omlazení,nemusíte se zas cpát všude,nebaví mě to luštit.
Boha, tak to nečti, když ti tak vadí
Že? Navíc bych si teda zapla překladač, kdyby mi to tak vadilo
Cituji Linda16: Budeš radši, budu-li psát česky a chybně?
Vůbec bych neřešila být tebou takové lidi. Je jednoduché řešení a to, ať to nečte. Protože kdybys psala pravopisně špatně, tak bys byla zase za blbce, takže to řešení nemá
Cituji SOLU: ,teď to nemyslím špatně vůči slovenským holkám na omlázku,ale musím se přiznat a být úpřímná,že kolikrát slovensky napsaný příspěvek také přeskočím.
Já taky občas, kor když je to dlouhé.
Cituji Peg: např. pražský přízvuk poslouchat nemužu..
Jo, tak to mi taky skřípe v uších
Reaguji na SOLU:
Nene, mně to zajímá. Třeba, kdybych někam posílala životopis.. Udělá lepší dojem čeština s překlepy a chybama? Nebo.. napíše mi někdo na příspěvek v SJ, hele, já ti nerozumím, nebaví mně to číst...?
Cituji Linda16: Třeba, kdybych někam posílala životopis.. Udělá lepší dojem čeština s překlepy a chybama?
Určitě ne. To raději v SJ a správně.
Mně osobně SJ nevadí, ale všemu nerozumím, zvlášť když někdo mluví hodně rychle. A příspěvky tu v SJ čtu, pokud nejsou až moc dlouhé, ale to i příspěvky v ČJ, jakmile je to román, tak mě to už neba.
Slovenštinu beru jako mateřštinu stejně jako češtinu. Vždyť jsme byli nedávno ještě jeden stát. Syn (17) rozumí perfektně, protože jsme měli v baráku nájemníky ze Slovenska. Pravda, když přijeli, bylo mu 6 a nerozuměl. Miluju ELÁNY!!
A osobně je mi milejší čistá slovenština, než zkomolená čeština se slovenským přízvukem!
Ale mě je 41 a netuším jak se k tomu staví generace 20-letých. Myslím, že mnozí opravdu nerozuměji a je mi to líto
Slovenština mi nevadí a očekavala bych její znalost v ramci všeobecneho přehledu -znát ty slovíčka co jsou jina, protože ješte nedávno jsme byli jeden stát.
Ti co říkají, že nerozumí - je to o tom jen chtít, soustředit se a zamyslet se nad tím co by tak to slovíčko co neznám mohlo byt.
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.