Myslím si, že pokud tady žijí déle, měli by se naučit náš jazyk. Stejně bych to udělala já, pokud bych žila na Slovensku.
Osobně se mi stává, že slovákům nerozumím, hlavně když mluví rychle nebo jde o něco odborného. A když je něco v tv, raději to přepnu, nebaví mě se soustředit na to, abych rozuměla...A moje skoro o generaci mladší sestra s tím má ještě větší problémy...Nářečí třeba na Moravě apod. mi nevadí.
Nic proti slovákům nemám - naopak, jejich řeč se mi i celkem líbí, ale třeba učitel v ČR by měl mluvit česky, stejně jako úředníci atd.
Cituji Lady Flame: Cituji Tiakia: ten okurek,oplatek a podobně není česky
Na tohle jsem vyloženě alergická
Tak to jsme dvě.
Cituji Tiakia: Moravák,který zná jen nářečí svého kraje a neumí použít slovo rosviť je už jiný případ.
...jsem z Moravy a rosviť opravdu neznám, jen "rozsviť".
Slovenština a Slováci mi nevadí, ale narazit na lékárnici, které bych nerozumněla, jak mám použít daný lék, by mě štvalo, stejně tak by se mi nelíbilo poslouchat přednášky ve slovenštině. Jinými slovy, rozumím a dokud mě to nemůže nějak limitovat, nemám sebemenší problém.
Edit: Oplatek je mimochodem také v pořádku... viz jazyková příručka, zde a stejně tak uvádí napři. i verzi "kedluben" i "kedlubna".
Cituji Lady Flame: To někdo říká?!
No asi tak půl Ostravy nebo slovo "vaječina" ( míchaná vejce ) , taky skvělý důvod k zamyšlení
Ale přiznám se, že nechápu, co všichni máte s tím rozžíháním / rozsvicováním ? jestli jde o povel spolubydlící osobě, ať zmáčkne vypínač, tak u nás konkrétně se používá "rozžni" taky, to je špatně ?
Cituji farahh: Dělala jsem VŠB-TU v Ostravě a přístup vyučujících i dalšího personálu v Ostravě byl báječný! Přednášky chlapů z praxe, spoustu legrace, ochota při domluvě termínu zkoušky...fakt super.
Neporovnatelné s namyšleností vyučujícich na ČZU v Praze
na ČZU tak možná na PEFce, jinde jsou vyučující většinou velmi vstřícní a neřekla bych, že by byl někdo namyšlený.
Cituji farahh: kousek u nás, v Dobrušce, má UK přípravní kursy pro zahraniční studenty. Jsou z celého světa a učí ce česky, následující rok nastupují do 1.ročníku společně s domorodci. A skutečně česky mluví, jak jinak by se asi domuvili s místními v obchodě v 5 tis. podhorském městečku?
podobné kurzy byly v Poděbradech - byla jsem v kontaktu (a s někým stále jsem) s absolventy (kteří pak studovali v Praze). Za rok se naučili opravdu obstojně a to je pro mnohé čeština dost těžký jazyk... navíc někteří neuměli nejdřív ani dobře anglicky, takže to musel být záhul, ta výuka.
Cituji dadabus: nechápu, co všichni máte s tím rozžíháním / rozsvicováním ?
Taky nechápu. Znám oba dva výrazy, i když teda používám rozsviť, ale kdyby mi někdo řekl ať rozžnu, tak s tím fakt nemám problém a vím, co po mně dotyčný chce
Reaguji na Kaja555: jasně že PEF, celý život pouze na univerzitě, žádná praxe, o realitě v celé ČR ani páru...
Cituji zajko-uško: já jsem původem ze Slovenska z Bratislavy, ale žiju tady několik let a snažím se mluvit a psát česky, i když někdy udělám chybu. Myslím si, že i když slovenštině lidi v Čechách rozumí (alespoň ve většině), ale když žiju v daném státu, tak je normálně se naučit jejich jazyk.
šikulka
Cituji farahh: jasně že PEF, celý život pouze na univerzitě, žádná praxe, o realitě v celé ČR ani páru...
nevím, na ní jsem nestudovala, jen jsem odtamtud měla pár vyučujících a se všemi jsem byla spíš nespokojená. Jiné fakulty mi přišly výrazně lepší co se týče vyučujících - hodně zkušeností z praxe, většinou žádné povyšování atd. Někdy byl někdo náročnější, ale to nebylo vůbec na škodu.
Cituji Tiakia: Například ten okurek,oplatek a podobně není česky
je, to mi taky trhá uši!
Cituji dadabus: to ale zde nikomu nevysvětlíš .... tady se rody moc neřeší, nejvíc mě dostává : udělal jsem si k večeři (tu) játru
tím taky tiše "trpím".
A ještě že se mi Moraváci smáli při slově naběračka/sběračka - to mi přijde normální slovo (víc než brněnský žufánek).
Ale už jsem trochu mimo téma.
Cituji Red_fire: ...jsem z Moravy a rosviť opravdu neznám, jen "rozsviť".
Ty používáš rožni,takže ono to bude fuk i když vypadne písmenko.
Každopádně útočit na Slováky,že jim nerozumí Čech a přitom někdo z Moravy mluvit v podstatě česky neumí je poněkud divné.
méně než
10 příspěvků
Cituji Tiakia: a co tedy by rádi po Slovácích,když sami neumí.
Ale umíme, jen se tak mluví u nás doma. Většinou píšu srozumitelně, teda aspoň si nikdo nestěžoval
Cituji dadabus: nejvíc mě dostává : udělal jsem si k večeři (tu) játru
No od mí kámošky byl děda alkoholik a měl nemocné játro
Cituji Kaja555: naběračka/sběračka
to je normální slovo ne? Naběračka na polévku, sběračka bylinek...
méně než
10 příspěvků
Cituji dadabus: Ale přiznám se, že nechápu, co všichni máte s tím rozžíháním / rozsvicováním ? jestli jde o povel spolubydlící osobě, ať zmáčkne vypínač, tak u nás konkrétně se používá "rozžni" taky, to je špatně ?
Vše je špatně, krom rozsviť
Cituji Lady Flame: Znám oba dva výrazy, i když teda používám rozsviť, ale kdyby mi někdo řekl ať rozžnu, tak s tím fakt nemám problém a vím, co po mně dotyčný chce
Taky si myslím, že to je zrovna pojem, kterému rozumí každý
Cituji Kaja555: A ještě že se mi Moraváci smáli při slově naběračka/sběračka - to mi přijde normální slovo (víc než brněnský žufánek).
My říkáme šufánek a okurek tu je taky běžný
Cituji Tiakia: Každopádně útočit na Slováky,že jim nerozumí Čech a přitom někdo z Moravy mluvit v podstatě česky neumí je poněkud divné.
Nikdo neútočí, aspoň red fire ne. A to, že mluví moravským nářečím neznamená, že neumí česky. Kdyby to neuměla, tak si s ní těžko píšeš
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.