arrow
Neprodává v Bazaru

Cituji bono: framboise

bydlíš poblíž Hradišťa?

Já mám záběr od Břeclavi až po Zlín (takže i Valtice, Mikulov, Hodonín, Kyjov, Hradiště, Kroměříž).

arrow
Neprodává v Bazaru

to zase není pravda, že na pražáky nadávají jen moraváci, často si stěžujou moje kamarádky jak jim Pražáci nadávají.Mě osobně je jedno odkud člověk je, důležité jestli se umí chovat slusně. Nikde jsem neměla problém.A navíc v Praze najdete už málo kdy čistého pražáka
Jenom je mi někdy líto dětí z vesnic, když jestě někteří rodiče mluví jenom nářečím a pak ve škole mají problém se spisovnou čestinou.

arrow
0%
0    0
Nebyla hodnocena

VIP

Cituji engel2m: třeba povídala že jsem nějak zchudla,

To cos napsala je normální výraz pro zhubnutí na Slovensku, což je od Moravy kousíček. Je vidět, jak se ty slova krásně mísí.

arrow
Neprodává v Bazaru

Budgie
To je dobrý vůbec by mě to nenapadlo

Cituji Mirečka: to zase není pravda, že na pražáky nadávají jen moraváci

Původně jsem napsala : Nemyslete si, že na Pražáky nadávají jen Moraváci

arrow
Neprodává v Bazaru

Já vím Budgie ale jsou tu lidi, kteří chtějí chápat něco jiného tak si si vyberou už jen to co se jim hodí

A taky jsem už slyšela v Plzni miluješ mi?

arrow
Neprodává v Bazaru

Cituji bono: MirečkaJenom je mi někdy líto dětí z vesnic, když jestě někteří rodiče mluví jenom nářečím a pak ve škole mají problém se spisovnou čestinou.

To už jsou bohužel/bohudík(?) jen výjimky....případně je to jen o několika vžitých slovech.
Nářečím se tady nemluví. A jde vidět ten rozdíl mezi generacemi. Věřím, že ještě prababička mluvila tím stylem jak Galuška ve svých knihách. Babička takto mluví jen z 1/3, další generace už málo.

Přesně tak, většinu pro mě už "zajímavých" výrazů znám od prarodičů, ale ti už jich používají třeba tu 1/3 z toho co znali od svých rodičů.

arrow
Neprodává v Bazaru

Bono
Bohužel ještě pořád to je.Brácha učí česky jazyk a setkává se s tím pořád
I já když jsem na vesnici

arrow
Neprodává v Bazaru

To je velký pojem z vesnice, určitě nebydlíte ve všech vesnicích

Ta nespisovnost je hodně no..já bych třeba už asi neřekla mléko..říkám mlíko a je to.. ale líbí se mi, slyšela jsem to hodně u Ostraváků, právě ta spisovnost - mýdlo místo mejdlo a tak

arrow
profile_image
mareolka
od 1. 8. 2008
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

Neprodává v Bazaru

Tak mě vždycky rozhodila věta "Co tam furt šukáš?" - v překladu "Co tam pořád hledáš"

arrow
Neprodává v Bazaru

Bono
brácha učí na prvním stupni základní školy A děti neznají vůbec význam spisovnych slov
Jinak všeobecně mě nevadí přízvuk, mě se to i docela líbí.Jak by svět vypadal kdyby všichni byli stejní, mluvili by stejně, to by potom byla nuda

arrow
Neprodává v Bazaru

Mareolka to si už pleteš, to je polsky

arrow
Neprodává v Bazaru

Odkud je manžel je spisovná čestina
a taky to znáte jdu na socku?

bono

Nejen v Praze

A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.

 
PŘEČTĚTE SI TAKÉ

Toto téma jsem založil/a, mohu ho tedy uzavřít.
Své téma uzavírejte vždy (!) po úspěšném prodeji v Bazaru. Děkujeme!
Příspěvky
| smazat označené