Cituji stefanie: my "zlavek"
Cituji imoen: my "zhlavec"
No,já nevim,ale já mám polštář,pokud si tam nedáváte něco jiného
Cituji bono: Prý už taky začínám zpívat a neslyším to.
ale pražáci nezpívají...zvedání hlasu jako k otázce na konci prakticky každého slova mi právě tahá uši na Moravěale je fakt,že pražák nejsem.Jsem Krušnohorec a údajně máme "drhanou provázkovou kroniku"
Cituji Laky: Je to samá naplavenina.
Nejsi ty nějaká restriktivní při dnešku? Btw. takhle mluví rození Pražáci, je jich v Praze poskrovnu, ale když náhodou jsou, tak je to mazec to poslouchat.
Cituji jataky: takhle mluví rození Pražáci
ano Žižkov a okolí ve starých ČB filmech staří herci fuj tajbl,nejhorší byl pro mě Jára Kohout...neposlouchatelné,ale jinak jsem asi hluchá
mám kamarádku ze svitavska, a ta říká třeba " rejžák", což je pro čechy normální....ale když řekla "kejbl", tak to jsem šla fakt do kolen
S tou sodovkou - pro nás je sodovka jakákoliv minerálka (i slazená), v Čechách jenom sifon. Už si tam na to dávám bacha, když si něco objednávám...
Jinak mě taky dostává, jak je první věta každého "Čecháčka" Helééé, ty seš vodněkaď z Moravýý, viď? Dokonce se mě několikrát ptali, jestli takhle spisovně mluvím i normálně nebo jestli to dělám schválně!
Ač se to nezdá, tak na severní Moravě, se mluví opravdu nejspisovněji. Když jsem se přestěhovala k Brnu, málo lidí se mnou komunikovalo, a pak jsem se dozvěděla, že ze mě měli respekt. Když jsem promluvila, mluvila jsem jak kniha, jen občas nějaké slovíčko z nářečí. A já přitom byla vyděšená z nového prostřeí a z nových lidí víc než oni.Teď se občas nachytám, jak začínám užívat i výrazy typu "zavolej taťky" - pro mě naprosto nepochopiteolný výraz...
Ještě jsem si vzpomněla: "chcu to a vezmu aj to"-čili to i to Na to v Čechách většinou taky reagují-cože?Co tady ajkáš, co jsi tím chtěla říct?
Jedli jste někdo lukše nebo lokše? (nudle) A patenty?(bramborové placky s mákem a povidly)
A víte, co to je, když Vám Moravák řekne"idu do búdy"?
Žíznivý pražák stojí v Brně u kašny a rukama nabírá vodu, aby se napil. Kolemjdoucí domorodec: "Totok nechlemté, do teho tadyk fšeci chčijó!" Pražák: "Heleee, cožeeee?". Brňák: "Pij pomalu, je studená."
čert vyletěl jedině ze zásuvky.. nikdy by mě nenapadlo že z něčeho jinýho! Jinak nesnesu jak někdo řekně sýr.. ááá fuj! Normálně sejra, ne? Vokno, vokap, vořechy atd. - co je na tom divnýho?! ,,Rožni" - ježiš... to je fakt hrůza! A mám polštář - nic jinýho... Jinak okurek ještě de ale erteple?!
Cituji zuzka: že jde na WC
Tak to jsi mne pobavila-nene, to ti řekne, když jde do vinného sklípku
Jo a vzpomněla jsme si na další ryze českou větu: polívka je vařena. Já to chápala, jakože se vaří, v Čechách to ale znamená, že je dovařena
Cituji bono: Sejra a vejrat jsem přítelkyni zakázal....nic horšího už ve vašem nářečí nemáte
Bože... vždyť sejra je skvělý (to samý rejže), jsem za něj strašně moc ráda! Říkat ,,sýr" se mi příčí
Cituji zuzka: babička říkavala herteple a karfiol
ááá to jsou ty babičky no... Jak již bylo zmiňováno - cácorko, děvenko...
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.