Cituji Trenduska: Fandíme u televize svým fotbalistům
Tak to je úplně out. Nejsou tvoji, nepatří ti, i když si to můžeš myslet Náskok je ok, chvíli si ho můžeš užít
Jinak abych v tom udělala jasno, tak dle Stručné mluvnice české se to má s naším a svým takto:
Místo zvratného přivlastňovacího zájmena svůj užijeme náš, když podmět (my, vy) nezahrnuje všechny ty, jimž se něco přivlastňuje, a také tam, kde by to bránilo srozumitelnosti (dá rozum ). Takže - Vojáci: Slibujeme, že naši vlast ubráníme.
Ale: Máme rádi svou vlast - protože vyjadřuje těsný, často citový vztah přináležitosti k původci děje.
Chtěla bych upozornit, že správně se píše spontánně (spontánnost) a ne spontálně (spontálnost)! Dnes jsem to četla v jednom vlákně a nechápu, kde na to holky přišly. Odkazy na příspěvky: první a druhý.
A další problém většiny přispívajících je, že neví, že standard (nadstandardní, nestandardní, standardně) jako norma či životní úroveň, se píše jen a pouze s "d" na konci. Smiřte se s tím, že standart v češtině neexistuje. Existuje pouze standarta jakožto vlajka prezidenta.
lze napsat...? Potvzuji tímto mou účast na semináři, konaného dne 8.prosince 2009
nebo Potvzuji svou účast na......lze použít zájmena obě?
Cituji BlackCoffee: "Prosím" tady má funkci vsuvky a ta oddělená čárkou být může, ale nemusí. Já osobně (tohle už samo o sobě moc logicky nezní, protože "já" neumí být neosobní ) bych do letáku prosím oddělila čárkou.
Jednoslovné ustálené vsuvky jako prosím, doufám, myslím se čárkou neoddělují.
Cituji ima: Jednoslovné ustálené vsuvky jako prosím, doufám, myslím se čárkou neoddělují.
Našla jsem pouze jediný odkaz, který to takto exaktně tvrdí. V ostatních případech, včetně Pravidel českého pravopisu, se uvádí v podstatě to, co jsem psala. Čárky být mohou, ale nemusejí, uvádějí se jako nadbytečné, ale užívané a tolerované. Tyto vsuvky ztratily funkci samostatné věty, ale povýšily (ponížily ) na částice.
http://interval.cz/clanky/hrichy-pro-sileneho-kore ktora-nerovny-boj-s-carkami/
http://www.bohemistyka.pl/artykuly/2008/Adam.pdf
http://cesky-jazyk.upol.cz/articles.php?id=26http: //www.rozhlas.cz/plzen/jazykovykoutek/_zprava/1756 90
Cituji sarra: Potvzuji tímto mou účast na semináři, konaného dne 8.prosince 2009
Napsala bych "svou účast" a bez čárky před "konaného".
Holky, když napíšete: šťastný Nový rok - myslíte tím jen jeden den, a to 1. ledna. Ten den se tak jmenuje, proto velké "N".
Obvykle se přeje šťastný nový rok, tím máte potom na mysli celý (nový) rok.
Holky, prosím o radu! Obvykle si vím, ale teď jsem narazila na jeden problém.. Docela často komunikuji s lidmi písemně(e-mailem). Narazila jsem na dva druhy oslovení:
1. způsob: "Dobrý den, pane inženýre,"
2. způsob: "Dobrý den pane inženýre,"
pak klasika vynechaný řádek a text.....
Já a většina lidí používá ten druhý, učili nás to tak i ve škole.... Ale poslední dobou mi chodí spousta e-mailů s tím prvním oslovením, tak nevím.... Logicky a správně česky by to bylo, je to oslovení a mělo by být odděleno z obou stran... Ale mám to prostě zažité jinak, třeba je na to nějaké pravidlo, ale už si bohužel nevzpomínám
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.