Určitě to souvisí se zažitejma předsudkama z historie..dyť ruština taky neni populární, všichni odsuzujou.. já mám němčinu ráda, příjde mi jako hrozně charismatickej jazyk německý rádia, německý filmy v originále..to je moje
Reaguji na BellaEJ:
Jasně, to je taky tím. Když se člověk zaměří na Aj, tak to má dost usnadněný, tím jak je dnes tak rozšířená (TV, NET, ale i obchody apod.). U té gramatiky jsou zas nejhorším oříškem asi členy a skloňování, ale mě zas na Aj štve časování (je na mě takové moc "intuitivní") a také to jak se slovo jinak píše, jinak čte a ještě k tomu má milión různých významů
jako sorry, ale u každého slovíčka se nazpaměť učit der, die, das a jeho množné čísko...to fakt ne
Cituji karkulinka: Myslím, že s tím mají dost co společného hitlerovy projevy . Na spoustu lidí působi NJ agresivně
je to tak, mám z němčiny přesně tento dojem. Jakmile ji slyším, vyvolává ve mě negativní pocity proto nemám němčinu ráda a nerada ji poslouchám.
Němčinu se učím 10 let, angličtinu 5
Nj mi vždycky šla, ale jako jazyk se mi nelíbí. Nemůžu poslouchat německý filmy ani písničky. Kdybych se tenkrát mohla rozhodnout, vybrala bych si jako hlavní jazyk angličtinu.
Protože je to odpornej, uchrochtanej jazyk. Mám kamarádku co se ho učí od malička a má na něj certifikát a sama řiká jak ten jazyk nenávidí.
Já Němčinu miluju, učím se jí teprve rok a půl a umím z ní víc než z Aj po 9 letech. Dříve jsem ji taky neměla ráda, přišla mi tvrdá, ale tak to není, je to jazyk, který dokáže být velmi jemný a roztomilý, občas mi připomíná Francouzštinu, některá slova jsou i převzatá a má trochu podobný přízvuk, alespon tak se mi zdá. Přijde mi jednodušší než Aj a mnohem víc se gramatikou podobá Čj, řekla bych, že je téměř identická.
Já ji mám taky moc ráda. Narozdíl od angličtiny má němčina logiku v gramatice. Na 99 % se dá nové slovíčko v pohodě přečíst, což u angličtiny není. Tam co slovo to originál. Nesnáším to jejich : jinak napsat , jinak číst a hned několik odlišných významů. Bleee. Angličtinu se sice učím taky, ale s němčinou jsem si vždy všude vystačila. Mám pro ni prostě slabost.
Cituji skarma007: mě němčina vždycky šla už od základy sem z ní měla samý jedničky, proto mě bavila
taky tak Vlastně i proto jí teď studuju na VŠ (jako obor)... samotný jazyk se mi zas až tolik nelíbí, myslím tím, jak zní (ale třeba ještě nohem méně libozvučná mi tedy přijde ta mnohými milovaná francouzština, to je pro mě teprve chrochtání).
A taky mám pocit, že je v němčině mnohem těžší skládat věty a vubec se vyjdřovat než třeba v té AJ, no... ale Německo miluju (teď jsem tu i na erasmu), takže jazyk k tomu tak nějak patří... I německou hudbu poslouchám, ale jenom některé vybrané interprety, u kterých jsem si už na tu řeč tak nějak zvykla, abych tak řekla. Ostatní německé písničky hrané v rádiu nebo tak taky zrovna nemusím...
já němčinu miluju, je to můj nejoblíbenější jazyk, některé z mých oblíbených hudebních skupin zpívají německy. dřív jsem byla schopná se plynule domluvit, teď bohužel používám víc angličtinu a když se pokusím mluvit německy, lezou mi do toho anglický slovíčka, škoda. naštěstí aspoň pořád rozumím. souhlasím, že je to občas tvrdý jazyk, ale pro mě je strašně hezký a dokáže být i sexy. btw, já zase nemám ráda francouzštinu, řekla bych, že k ní mám takový odpor, jako spousta lidí k němčině. a není to nijak racionálně podloženo, prostě se mi hnusí, takže chápu, že se někomu zase nelíbí němčina, každému prostě sedí něco jiného.
Taky nemám s němčinou problém Umím jak anglicky, tak německy a třeba německá gramatika mi přijde logičtější než anglická Anglicky se domluvím bez problému, ale gramatická cvičení mi moc nejdou, naopak u němčiny mi občas vázne komunikace a gramatika v pohodě A němčinu využívám celkem často.
Cituji marilyn: nemám ráda francouzštinu, řekla bych, že k ní mám takový odpor, jako spousta lidí k němčině. a není to nijak racionálně podloženo, prostě se mi hnusí
jsem na tom stejně
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.