arrow
Neprodává v Bazaru

Mně ale zas příjde že ta španělština je fakt využitlená skoro jenom při tom cestování, a navíc už jí taky dost lidí umí.

Cituji klarinka0964: no chtěla bych se živit překladatelstvím nebo tlumočnictvím,

Kamarádka dělá tlumočnici frájiny a portugalštiny v Praze a říkala, že na tu fr jich je dost ale na port. jenom 5. Takže to chce fakt něco neobvyklého

arrow
profile_image
vega
od 22. 3. 2007
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Cituji tecerna: Můj učitel na ZŠ tlumočil z rj, jezdil k výslechům, soudům atak.. Takže i tak se dá ruština využít, nejen ve firmě

Známá se mimojiné tímhle živí, u policie za to neplatí, nemají peníze, takže shánějí jen dobrovolníky, u soudu je to sice placené, ale za několik hodin pár stokorun, takže taky nic moc, většinou jsou to ukrajinci a ti prostě řeknou, že rusky nerozumí ( ukrajinština je trochu odlišná a na to spoléhají).
Jinak na vzestupu jsou země jako Brazílie, Indie, Čína, vyhledávané jsou taky severské jazyky, rusky se domluví každý starší 40 let s maturitou z jazyka. Jinak v Ru se nejvíc učí AJ a ŠJ...

arrow
profile_image
klarinka0964
od 27. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

Reaguji na Marissa:
no s oběmi jazyky se domluvím, v angličtině mi nejvíc dal 2měsíční kurz v angliii, jinak slovíčka jsou podle mě nejdůležitější, když nemáš slovní zásobu tak je ti potom na nic, že víš kde jaký čas máš použít, slovíčka jsem se učila podle obrázkového slovníku a z kartiček (jedna strana česky druhá anglicky), jinak němčinu se učím už od 2. třídy základní školy, mám ve švýcarsku tetu, ta má švýcarského přítele (neumí česky), a mně přišlo trapný, že když jsem u ní byla na návštěvě a teta byla v práci, mlčet, takže jsem musela mluvit, a slovíčka jsem se učila stejně jak u angličtiny

arrow
profile_image
klarinka0964
od 27. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

a nějaký méně obvyklý jazyk, který bych se, aspoň ze začátku, zvládla naučit doma?

arrow
profile_image
cokoladovasusenka
od 24. 2. 2011
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

A jsi si jistá že umíš dostatečně dobře na překladatelství a tlumočení? To musíš umět jak rodilej mluvčí a znát i všechna pravidla gramatiky apod.
Já třeba umím anglicky sakra dobře, i na odborné úrovni, ale na tlumočnictví bych si teda netroufla

arrow
profile_image
klarinka0964
od 27. 3. 2010
Poslat SZ
Nemá galerii obrázků

0%
0    0
Nebyla hodnocena

já vím, však neříkám, že ho chci dělat hned, vím, že se mám ještě co učit, ale časem bych tu práci chtěla dělat

Fra, Rus...nejlepší koukám, že hodně lidí se učí španělsky a trošku se divím, že ten jazyk je opravdu tak populární, protože když se podívám na firmy, tak když potřebují španělštinu přijede sem přímo Španěl..hodně se teď hledá norština, finština, mandarinština...takové ty jazyky co se moc lidí neučí..

A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.

 
PŘEČTĚTE SI TAKÉ

Toto téma jsem založil/a, mohu ho tedy uzavřít.
Své téma uzavírejte vždy (!) po úspěšném prodeji v Bazaru. Děkujeme!
Příspěvky
| smazat označené