Dobré ráno, blíží se mi čas kdy budu shánět svoji první práci na HPP.
Chtěla bych vás poprosit, o to, abyste se podělili o vaše zkušenosti z toho, jak jste na pracovním pohovoru, dokazovaly své jazykové zkušenosti. O čem jste e v angličtině (případně v jiném jazyce) s personalistu bavili.
Ráda bych na svůj první pohovor šla dobře připravená, a tyto informace by mi pomohly.
Ahoj, já jsem se anglicky představovala - záliby, dosavadní praxe, co jsem vystudovala a pak jsem popisovala místnost, ve který jsme seděli
Já to samé, co Reaguji na okura: plus jsem v písemném testu překládala věty, které bych v práci používala - vyřízení telefonátu apod.
Já popisovala své pracovní zkušenosti od ukončení střední školy (i brigády), říkala, co mi daly a jak bych tyhle zkušenosti mohla využít v práci o kterou jsem se ucházela.
Tak my přešli na angličtinu snad hned, probrali jsme CV a náplň práce dosavadní + té budoucí potenciální, jaký mám názor na tu firmu a podobně.. místy až neformální rozhovor
Pohovor ve FJ u mě probíhal také přibližně v přátelském duchu - kdo jsem, co ráda dělám, kam a proč bych se chtěla podívat. Přišlo mi to jako zkouška, jestli vůbec trošku rozumím a jsem schopná mluvit.
Reaguji na aishka1: na mě po převykládání CV chtěli simulaci rozhovoru, hráli klienta, partnera, se kterým jsem měla po telefonu vyřídit reklamaci.
V jiném chtěli v AJ řešit jeden provozní problém.
Při dalším povyprávět ěeco o sobe v AJ.
Prostě při každém výběrku něco jiného...ale většinou to byl o tom, že mluvili anglicky na mě a já měla odpovídat, reagovat, také v AJ.
Ve většině případů šlo na začátku o to představit se, povyprávět jim něco o sobě, o pracovních zkušenostech, představě o práci.
A k tomu ještě něco navíc, co odpovídalo dané pozici. Naposledy to tedy byl překlad odborného ekonomického textu do angličtiny. Ale nutno říct, že tady mi normálně dovolili PC s googlem, jelikož při práci ho potom samozřejmě budu moci používat
Já to vezmu opačně, z pozice HR, kterou jsem nějakou dobu dělala: zkoušet z jazyků mě vysloveně bavilo, protože většina lidí do CV lhala a svou úroveň dost nadhodnotila Nejdřív jsem pohovor vedla v češtině, ale když jsme se dostali na jazyky, tak pokud mezi nimi byla němčina nebo angličtina, přešla jsem do jednoho z těch dvou jazyků a ptala jsem se na věci, které už holky zmiňovaly - tzn. jaké má dotyčný/dotyčná představy o své nové práci, co nového by mohla do společnosti přinést, jak sám/sama sebe vnímá a tak.
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.