Na článku v MF Dnes mě zarazilo pár slov, které tam podle mě nepatří. Přece slovo slide (slajd) se běžně na vš používá, pokud mi učitel neřekne "přepínám na další slajdíček" tak to nemá se zdrobnělinou nic společnýho,..to samý kalba atd...to mu trošku vadí...
Já hlavně nechápu, proč tyhle anglické slova násilím přepisují do češtiny . Mě by v životě nenapadlo napsal "slajd, mítink,.." a podobné obludnosti. Tak buď použiju český ekvivalent nebo to napíšu anglicky, ale za tohle bych někomu usekala pazoury .
Dnes vyšel další článek v magazínu MF o zdrobnělinách a patvarech, no chechtala jsem se celou dobu, co jsem ho četla. Doporučuji.
Reaguji na Jelena:
MF nemá možnost čtení článků na netu, že?
Cituji lentilkah: Teď jsem tady narazila na lesčíčky- myšleno lesky na rty
Kdybys nenapsala význam, tak to asi nepochopím Jak to může vůbec někdo říct?
Teda ze mě byste asi vyrostly, kdybyste mě slyšely, jak mluvím s naším "joštomilým kocouránkem", ono to už hrozně vypadá, jak to píšu. Co takhle věta: My předinkáme.
Reaguji na vosmajda:
Buď v klídečku, mám teď tříměsíčního kocourečka, a předinkáme taky. A máme roztomilej ocáseček a oušínka...
Cituji hyena 02: mám teď tříměsíčního kocourečka, a předinkáme
Mám sice 8-letého košounka, ale taky předinkáme a mazlinkáme.
A taky papkáme dobrůtky.
Občas žasnu, co ze mě vyleze. Přítel šišlání to nesnáší a psa mi pořídil se slibem,
že na něj nebudu šišlat a teď ho sama občas přistihnu jak na psa infaltilně žvatlá.
Já zas nesnáším,když se dospělá žena vyjadřuje např.že má "zadeček a bříško"...přijde mi to strašně infantilní a nejradši bych ji něčím přetáhla.Když už tak snad zadek a břicho,ne?zadečky a bříška mají malé děti...
Tak mě teď pobavil komentář na facebooku - pod fotkou dvou rockerů napsala jejich fanynka - "ahojky, mocinky vám to slušánkuje"
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.