Jak se učíte více cizích jazyků? Učíte se v jeden den oba jazyky, nebo to střídáte po dnech? Případně učíte se "dvojjazyčně" - například španělštinu z anglické učebnice. Kolik věnujete studiu jazyků denně / týdně času?
Reaguji na Hej_bejby: Být tebou bych se nejdříve zaměřila ve tvém případě na český jazyk viz chyba v nadpise...
Pane bože, jo, je to velká chyba, ale když už si to nemůžete odpustit, proč alespoň nenapíšete i něco k tématu? Nehledě na to, že stačí, aby to napsala jedna...
K tématu: To je asi spíš individuální, někomu se to může plést a někomu ne. Pokud máš na jazyky buňky, tak klidně v jeden den, slovíčka se můžeš učit třeba tak, že si napíšeš český význam a překlad ve dvou jazycích. A já třeba čtu cizojazyčnou knihu, koukám na filmy apod. Jde vážně jen o to, zda se ti to nebude plést a to pak zjistíš. Ale určitě je to efektivní, učit se dva jazyky zároveň..
Pokud chceš jazyk opravdu ovládat, tak je důležité každému jazyku věnovat alespoň hoďku denně (čtení, poslouchání hudby, rádia - tohle pomáhá nejvíc). Pokud to jsou jazyky rozdílné (třeba já nevím, čínština a francouzština), tak je celkem jedno, jestli se na ně zaměříš blízko za sebou. Pokud se jedná o příbuzné jazyky jako třeba francouzština a španělština, tak doporučuju udělat si dlouhou pauzu mezi studiem každého.
Jestli bych to doporučila...to nevím. Spíše ne. Lepší je se tak rok zaměřit na jazyk jeden než si přibereš další, ale pokud není na výběr...
Mě jazyky nedělaly problém. Je třeba se je učit pravidelně. V jeden den klidně i oba. Já hodně sledovala filmy v cizím jazyce, koukala jsem na zahraniční TV pořady občas jsem si dala i zpravodajství. To dává hodně. Knížky čtu hodně v cizím jazyce. Je dobré být s tím jazykem opravdu v kontaktu nejen u učení slovíček. Gramatiku dnes také najdeš na netu super vysvětlenou. Vyplatí se zajít na nějaké zahraniční servery, chaty, kde sama napíšeš, že hledáš někoho na procvičování jazyku. To tě hodně donutí, když musíš s někým komunikovat. Já mám spousta přátel ze zahraničí takže je fajn, že mě to pořád nutí. Pokud se je chceš učit ve stejný den, tak si určitě dej min. hodinu pauzu než přejdeš na druhý.
Mohla by to být zajímavá diskuze nezvrnout se k řešení překlepů v rodném jazyce
Osobně si myslím, že učení dvou cizích jazyků najednou není zcela správné z didaktického hlediska i vlastních zkušeností....
Ale skvělá online výuka je na Duolingo nebo Langevo.com, obojí si umí vyhrát s grafikou a rozhodně mě to baví Takže u toho dokážu vydržet dlouho, což efektivní učení vyžaduje.
Děkuji všem za odpovědi, za ty k tématu především.
Jen pro upřesnění. Jeden jazyk už mám na vyšší úrovni a chci se v něm dále zdokonalovat, druhý jazyk jsem si teď nově přibrala a budu se ho učit úplně od začátku.
Reaguji na Pupalka: Díky za odkaz, to vypadá dobře, určitě využiji.
Teď tedy OT. Ano, chybu jsem udělala, a ještě v nadpise! No, stane se, a je to fakt trapné… Ale! Nač chytat za slovíčko, vážně to mělo nějaký přínos pro diskuzi? A zrovna tato chyba je docela častá, i když to samozřejmě neomlouvá. Běžně se tento tvar vyskytuje v hovorové češtině. „Skloňování číslovek dva, oba je v některých pádech poměrně specifické, a proto se v něm čas od času chybuje. Mnohdy se místo správných tvarů dvěma, dvou objevují chybné varianty dvěmi, dvoum, dvouch.“ (URL) To se dočtete na většině webů zabývajících se touto tematikou. Když už mluvíme o chybách, tak zrovna taková uživatelka Kajulina nemá svůj příspěvek napsaný zcela perfektně, což by mít měla, když poukazuje na chyby jiných.
Pěkný den všem a jazykům zdar!
A jaké jazyky se učíš? Zajímalo by mě to.. nějaké exotické?
Učení právě přes internet mě docela chytlo je dobrý, jak je to interativní a hlavně máš cíl... Langevo mi hodně pomáhá se slovní zásobou, můžu si tam dát i slovíčka z lekcí, který se prostě naučit musím, takže bič na mě
Ty překlepy nebo chyby neřeš... je zajímavé, jak se umí někteří lidi vozit....
Reaguji na Pupalka: Ne, žádná exotika, bohužel Spíš klasika - angličtina a teď nově španělština. A ještě mám docela slušné základy ruštiny, ale to už nějak časově nezvládám. A co ty se učíš za jazyky?
Mě se to přes internet také zdá super, hlavně ta časová úspora. Včera mě chytlo Duolingo natolik, že jsem vydržela si s tím hrát více jak dvě hodiny
U mě ještě větší klasika. Angličtina a spíše pasivně němčina, což je smutný při tolika letech ve škole. Ale právě že s pomocí internetu mě to začíná znovu bavit
Duolingo je super, ale co je pro mě hrozně těžký je právě ta nutnost dvou jazyků. Škoda že chybí čeština, protože přepínat v mozku anglinu a nemčinu je mazec.
Na slovíčka, který potřebuju do jazykovky je Langevo úplně skvělý. Protože tady si můžu zadat to, co se chci učit právě já. Tam by se ti mohlo líbit, že je taky španělština, právě ty základy. Plus možnost dát si vlastní slovíčka. Takovej zábavnej drill
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.