Ahoj holky,rozhodla jsem se za podpory přítele že se začnu učit jeden z těcho jazyků-Norštinu,Švédštinu,Finštinu nebo Dánštinu...Co myslíte? Jaký je nejtěžší? Jaký Vám nejlépe zní? Mě asi ta Švédština nebo Finština ale zase se mi nechce učit nějaký nejtěžší jazyk
Caisy
švédština je pomerne jednoduchá a ľahko sa mi učila (akurát som ju nedotiahla do konca), s ostatnými skúsenosť nemám
Já se učím švédsky a jde to dobře, gramatika je poměrně jednoduchá, horší je to s výslovností Jinak pokud se naučíš švédsky, budeš rozumět i norštině. Jazyky jsou velmi podobné, něco jako čeština a slovenština. Norština se mi zdá co se týká výslovnosti náročnější než švédština. Finština je velmi složitá, do té bych nešla
Já obdivuju finštinu.. chtěla bych ji umět) byla jsem ve Finsku loni na jaře a je to úžasná země
Já slyšela právěže taky že je ta Finština z těhle jazyků asi nejtěžší..A Dánština je prej zase skoro nemožný se jí naučit když se nemá cit protože výslovnost musí jít sama od sebe..Nevím,ještě popřemýšlím mezi tou Švédštinou a Norštinou
Já bych chtěla Finštinu. Přemýšlím o ní už 8 let.Hledala jsem jazykovku, jen bohužel v Brně žádná nemá výuku Finštiny
Holky, mě moc láká ta švédština! V běžném životě asi není moc použitelná (jako třeba FJ, NJ, RJ...), ale líbí se mi umět nějaký nevšední jazyk, je to takové výjimečné a může se to hodit .
Pokud byste některá věděla o nějaké jazykovce v okolí Liberce, dejte vědět . Třeba bychom mohly chodit na kurz společně.
Edit: Teď jsem se dočetla, že pokud umíte švédsky, domluvíte se i ve Finsku, kde je druhým nár. jazykem právě švédština. A také v Dánsku a Norsku.
přítel je dán. a s podobností jazyků je to takto. dánština a norština jsou si hodně podobné, asi jako čeština a slovenština. švédština je taky podobná, ale spíš jako polština k češtině. on rozumí norsky úplně normálně, se švédštinou to už má trošku složitější, ale domluví se. jen se musí víc namáhat. finština je úplně jiný jazyk.
gramatika je hodně lehká, co je těžký, je výslovnost. já teda jemu rozumím, dost si toho přečtu, v televizi bych asi taky něco chytla, ale nemluvím. (no to je hlavně jeho vina, protože se mi vždycky strašně směje, když něco se snažím vykoktat.)
co je nejlehčí na učení, to nevím. finština si bude hodně těžká, přítel ale tvrdí, že dánština je nejtěžším jazykem na světě...
Ahoj, tak já se zase učím norsky a je to fakt pravda, že se dá domluvit se Švédy i Dány. Norové to mají třeba tak, že nejlíp rozumí Švédům, když s nima mluví osobně a Dánům zase rozumí líp v psané konverzaci, ale prostě domluví se tak i tak s oběma národy. A na těch skandinávských jazycích je podle mě nejtěžší právě ta výslovnost. Ještě je třeba podotknout, že norština, švédština a dánština jsou germánské jazyky, takže jsou hodně podobné angličtině a němčině. Finština patří mězi ugrofinské jazyky, kam patří estonština a maďarština, takže to jenom pro pořádek Takže jestli se nemůžeš rozhodnout, tak ti podle mě pomůže, když si poslechneš jak který jazyk zní a ten, který se ti bude líbit nejvíc, tak pro tebe bude zábavnější při učení. Btw je super, že se nás tu sešlo víc, jsem vůbec netušila, že by nás mohlo být tolik
Cituji Cutecarrie: Ještě je třeba podotknout, že norština, švédština a dánština jsou germánské jazyky, takže jsou hodně podobné angličtině a němčině.
To máš samozrejme pravdu
Preto ak má niekto nejaké základy z germánskych jazykov (kľudne aj francúzština sa dá pridať), tak sa to učí pomerne ľahko. Je pravda tiež, že výslovnosť je pre nás zo začiatku komická... ale keď to človek prekoná a prestane sa sám sebe smiať
Taky se učím norštinu, tedy lépe řečeno, snažím se učit
Výborně to myslím popsala Cutecarrie - pokud se naučíš jeden ze skandinávských germánských jazyků (kromě isl.), těm zbylým budeš pasivně rozumět. Za sebe - norština není těžká, je to jeden z nejjednodušších jazyků světa, gramaticky příjemně podobná angličtině. Spousta slov je podobných německým a o něco méně anglickým slovům. Problém je malinko s netypickou výslovností - navíc má norština velmi mnoho dialektů, které jejich mluvčí samozřejmě s hrdostí používají - a cizinec s nimi má problém Taky je trochu potíž v tom, že existují vlastně dvě norštiny, docela se lišící - bokmal a nynorsk, přičemže se cizinci obvykle učí bokmal (ten se používá z 80%, tuším, jih a střed Norska).
Finštinu bych se učila v případě, že bych měla opravdu silný vztah k Finsku, protože ta je z úplně jiné jazykové rodiny, nemyslím, že je tak využitelná (pokud se chceš učit jen tak a s tím, že to možná někdy v budoucnu použiješ) a hlavně... je těžká.
Se zmíněnými jazyky jsem trošku do styku přišla, takže můžu za sebe podat pár informací. Měla jsem možnost se učit švédsky - jen základy. Nebylo to příliš těžké, jen mi dělala problém výslovnost. Ale myslím, že když by se tomu člověk věnoval, dalo by se to naučit. Jak už tu ostatní holky psaly, je to germánský jazyk, takže angličtina a němčina při učení jistě pomůže. Finština je jiný typ, jde o aglutinační jazyk. Ale když se projde základy, už to tak složité není. Problémem snad může být to, že zde není podobnost s jiným jazykem, který při učení cizích jazyků mnohdy pomáhá. Finština je podobná estonštině, je to hodně podobné, takže když by měl člověk "sílu" učit se další nevšední jazyk, volbou může být právě estonština. Maďarština sice patří také do aglutinačních jazyků a ugrofinské rodiny, ale už je to o něčem jiném. S norštinou a dánštinou zkušenosti nemám
Ahoj, jak už tu někdo říkal, u norštiny je problém dvou jazyků... do dánštiny bych nešla, ta výslovnost je prý strašná (sama s ní zkušenost ale nemám), u švědštiny je výslovnost sice taky těžší, aspoň v začátku je dobré chodit na kurz, nebo s někým právě tu výslovnost konzultovat. Švédština je krásná a ne extra těžká, zvlášť pokud umíš anglicky a /nebo německy. Finsky mluvím plynule a po několika letech už mi těžká nepřijde, jde o to, že je v ní úplně jiný systém než u jazyků, které se u nás běžně učí. Jinak Finové se sice povinně švédsky učí, ale drtivá většina se jich nedomluví (úředníci by snad měli a pak samozřejmě existují oblasti, kde je větší počet švédsky mluvících).
Keďže viem trocha po madarsky, nestraší ma a moc sa mi páči fínština, ale tu u nás som nikdy nevidela v zivote žiadny kurz. Švédštinu som sa učila ako samouk z knihy (a posluchy som si robila z nahraných švedskych filmov), čo nebolo bohviečo, dospela som do takého štádia, ked som sa sama dalej nevedela dostat. Ale nejaké veci sa mi podobali na nemcinu, takže sa mi švedstina tažká nezdala, kedže po nemecky viem.
Nad inými jazykmi som nikdy nerozmyšlala.
Stále si vsak myslím, že "so švedštinou dalej zájdeš"
Čo si myslíte o takých tých knihách pre samoukov (neviem, ci ich majú aj v ČR, u nas predavaju také knihy, napr. Finstina, danština pre samoukov, myslím, že je k nim aj CD)? Dá sa podla nich čo- to naučiť?
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.