holky,pročetla jsem pár témat o angličtině tady na omlázku jak se ji naučit apod
a spoustu z vás psalo že britská a americká jsou jiné tkže mě zajímá v čem se tak odlišují a jak to já jako začátečnice vlastně poznám která je britská a která je am. případně i jiná.
můžete doporučit třeba nějáké seriály nebo odkazy na youtube a napsat k tomu co to je zač abych to mohla porovnat.děkuji
Jako 12. začínají americké přízvuky
Jinak pro britský přízvuk doporučuju Yes, Minister (na youtube je toho taky dost).. A pro americký jakýkoliv americký seriál - HIMYM, Desperate Housewives atd. atd.
EDIT: Koukla jsem k tobě do profilu - tak se podívej třeba na Gissip Girl v originále
díky díky
právě chtěla jsem nějáké známější seriály třeba apod..ale já tam stejně ten rozdíl neuvidím
Cituji vintagegirl: ale já tam stejně ten rozdíl neuvidím
Nemyslím si.. Už u toho videa se 24 přízvuky to určitě slyšíš, že je to jiné (i napříč jedné země, natož napříč zeměmi).. A pár am. a pár britských seriálů a nepochybuju, že to uslyšíš..
príklad
http://www.youtube.com/watch?v=Ua7nyAaf3pE alebo http://www.youtube.com/results?search_query=britis h+vs+american&oq=british+vs+&aq=1&aqi=g10&aql=&gs_ l=youtube.1.1.0l10.471l4837l0l7571l11l11l0l2l2l0l1 11l635l8j1l9l0.
pre angličanov je to to samé ako porozumieť kde je rozdiel v českom a slovenskom jazyku
Tak jednak je rozdíl ve výslovnosti ale také ve psaní některých slov (např. barva je v britské colour a v americké color, jogurt je v britské yoghurt, v americké yogurt atd.) a jiná slova jsou úplně jinak (např. plechovka v britské tin, v americké can). A dále je rozdílná i gramatika (nepravidelná slovesa- v britské smell - smelt - smelt, v americké: smell - smelled - smelled; používají jiné předložky, místo got gotten, je toho hodně). Jinak ve školách se učí britská .
Reaguji na Equa:
přesně tak. colour - color, favour - favor, neighbour - neighbor.
angličani píšou šedou jako grey, američani gray. anglický obchod je shop, americký store
btw na nějaké smelt už jsem dávno zapomněla!
přízvuk poznáš hodně podle R. britské jde do ztracena, americké je poměrně výrazné.
většina američanů vyslovuje D místo T. takže buDDerflies, arDist a podobně sranda.
já to poznám podle toho jak jednotlivý slova říkají v am. seriálech a jak je říká naše angličtinářka např. taky jsem začátečník ale jde to po chvíli učení poznat
Cituji Equa: Jinak ve školách se učí britská
na střední jsme se učili britskou, na výšce jedeme podle americké učebnice
Ale jsou i uplně jiná slova,např. chodník je BR pavement a AM sidewalk,takže mi přijde,že ten kdo se učí jen a jen britskou tak nemůže AM rozumět,ne? No a ještě britové mluví tak jakože hluboce a ani nevyslovují skoro nikdy poslední písmenka ve slově,kdežto Američani si to usnadnili tím,že prostě vyslovují fakt jak se to hezky napíše,všechny písmenka takže na porozumění je podle mne lepší AM angličtina,Britská ale zase mnoha lidem lépe zní
Cituji Zdenis: na střední jsme se učili britskou, na výšce jedeme podle americké učebnice
aha, aha, to jsem nevěděla, nám jak na zš, tak i teď na střední říkali, že na školách se učí britská , ale je pravda, že se často učíme i americká slovíčka, gramatiku, hlavně tedy v konverzaci nás zasvěcují i do krás americké.
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.