Ahoj všem. Máte někdo zkušenost nebo jste někdo absolvoval překladatelský kurz? Probíhá normálně u jazykových škol? a kolik tak + - stojí? Začínám o něm přemýšlet, že bych se věnovala překládání doma jako přivýdělek... vyplatí se to?
Ta škola, kterou uvádí Janissinka, mne též zaujala - i jejich překladatelské a tlumočnické kursy. Jen bohužel sama zkušenost nemám..
Reaguji na perichorese:
na tuhle školu chodil spolužák se spolužačkou z gymplu...první rok studovali jednoletý pomaturitní studium..a měli ájinu od úplnýho začátku...a další rok si udělali ten kurz..
teď teda fakt válej..spolužačka dělá tlumočnici v jedné firmě a ještě soukromně....finančně si vůbec nemůže stěžovat
Na těchto kurzech se většinou připravuje na překladatelskou státnici (ta stojí 5tisíc za jeden pokus). Dělají se většinou texty, učí tě pracovat s jazykem úplně jinak - překládáš texty a učí tě dát textu něco navíc, nejen ho otrocky přeložit. Určitě je to fajn.
Úplně ideální je zajistit si kulaté razítko a dělat překlady, máš pak více možností, bohužel získat ho není jednoduché...
Každopádně bych ti doporučila udělat si tu státnici, určitě ti to dá více šancí než mít "jen" kurz. Je sice těžká, ale v těch kurzech tě docela připraví.
Děkuju moc za tipy. Reaguji na LucieD: to nezní špatně, třeba otevřou i překladatelské kurzy. Taky studuju na FFUK, ale na jiném ústavu, ale věřím, že kvalita je určitě o 100% lepší než v nějakých jazykovkách. Jinak jsem našla Jazykovou školu hlavního města Prahy: http://www.sjs.cz/courses/list. Nabízejí jak přípravné překladat.kurzy, tak i pak závěrečné zkoušky. Kurz angličtiny je za cca 5200,- - 7800,- a zkouška je za 5500,-. Já teda přemýšlím spíš o španělštině, na kterou se orientuju víc, tam je kurz za 2800,-. Ale zkouška teda vypadá celkem hustě! Podstoupil jste jí někdo?
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.