Co mě poslední dobou hodně pobavilo - specialista/ka pro obsluhu tel. panelů (telemarketing) a specialista/ka pro drůbež (obchoďák s krmivy).
Ale občas bývá sranda u piva.
"Co děláš?"
"Senior manager logistiky."
"A co teda děláš?"
"Vedoucí skladu..."
Hodně firem je zahraničních a má vysoký a střední management ze své země. (tj. složený z cizinců) Proto je pro ně jednodušší, když názvy pozic i svých podřízených mají v angličtině.
Cituji Theodora.Eugi: Já znám zase opačný případy - někteří říkají učitelům na SŠ profesoři/rky, což je taky špatně nebo mnoho lidí oslovuje právníky/čky jako doktory/rky, ačkoliv mnoho z nich má "jen" magistra
Tak na střední se obecně učitelům říká profesorko, byť ten titul nemají. Moc to nechápu, ale rozhodně to není nějak ojedinělé.
A s tím titulováním magistrů práv přímo "doktore" - ono to je spíš bráno jako vážnější titul. Projev urč. úcty. Byť ty lidé vědí, že má titul jen mgr. Dřív byli právníci jen JUDr. Tohle mi zas tak nevadí.
Na rozdíl od těch vtipných názvů pozic, s tím souhlasím. Myslím, že to zkrátka je nárůst anglicismů v češtině. Vypadá to líp a dobře to zní.
Cituji ellie86: Hodně firem je zahraničních a má vysoký a střední management ze své země. (tj. složený z cizinců) Proto je pro ně jednodušší, když názvy pozic i svých podřízených mají v angličtině.
Tohle bych jako argument brala. Tam se třeba i mluví aj. apod., ale bohužel to je teď i v běžných českých firmách.
Jednou jsem dělala pohovor, paní se ptala na doporučení, odkázala jsem jí na "ředitelku kanceláře" a ona se furt ptala, jestli je to "office manager" či co.
Tak jsem se naprdla, odvětila jí, že takovéhle směšné názvy se tam nenosí. No nevzali mě ).
Cituji Doudou: Tak na střední se obecně učitelům říká profesorko, byť ten titul nemají. Moc to nechápu, ale rozhodně to není nějak ojedinělé.
Je fakt, že moje SŠ/třída asi byla "divná", opravdu nikdy jsem totiž nikoho u nás neslyšela použít oslovení "profesorko"
Cituji Doudou: Jednou jsem dělala pohovor, paní se ptala na doporučení, odkázala jsem jí na "ředitelku kanceláře" a ona se furt ptala, jestli je to "office manager" či co
já jsem jednou chytla nerva a tý koze jsem řekla (když se furt ptala jestli jsem dělala nějakého managera v té první firmě v CV) - jak si slečno představujete, že byl žebříček postů v české firmě za socialismu?
Cituji farahh: já jsem jednou chytla nerva a tý koze jsem řekla (když se furt ptala jestli jsem dělala nějakého managera v té první firmě v CV) - jak si slečno představujete, že byl žebříček postů v české firmě za socialismu?
Ha. Tak to já jsem jí ještě vmetla, že to je stará organizace už od Rakouska-Uherska )
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.