Reaguji na Arabella Rose: Nemůžu souhlasit! Pro začátečníky je rodilý mluvčí naprosto nevhodný. Většina z nich jsou jihoameričani, kteří se nikdy neučili, jak učit. Rodilý mluvčí, který neumí česky nevysvětlí pořádně gramatiku, ani neví, proč některé vjevy jsou, jak jsou. Taky nemá porovnání s českou gramatikou. Podle mě rodilák jen pro alespoň středně pokročilé. Nejlepší je najít si českého lektora, který španělštinu vystudoval na VŠ a brát soukromé lekce a doma se učit, aby se s lektorem víceméně jen konzultovaly obtíže. Jinak ta učebnice pro samouky je poměrně dost špatná
Reaguji na Jully: Zrovna u španělštiny je s výslovností hodně problém - mají spoustu dialektů (katalánština, baskičtina, galicijština...),
Katalánština, baskičtina a galicijština jsou 3 úplně jiné jazyky. Je to asi jako kdybyste říkaly, že francouzština, portugalština a ruština jsou dialekty angličtiny.
Galicijština je hooodně podobná portugalštině, katalánština spíš francouzštině a baskičtina žádný příbuzný jazyk nemá, nepodobá se vůbec ničemu. Blízko španělštině má asi jako čeština maďarštině.
A nebo se rovnou zaregistrujte. Zabere Vám to 2 minuty.